Тропический остров - Страница 9


К оглавлению

9

— Боже мой! — воскликнула Пегги. — Да вы просто восхитительны! Всему виной ваш язык, а не мой! Вы специально повели разговор так, чтобы я не могла объясниться!

— Ты имела возможность высказаться, — проворчал Диг.

Пегги хотелось возразить, но Даррелл предостерегающе поднял руку и, как ни удивительно, остановил ее своим жестом.

— Итак, дела твои пришли в упадок, — подытожил он. — Я так и думал. — Диггори сердито взъерошил волосы. — Не унывай, все встанет на свои места. У людей короткая память. Рано или поздно тебе простят твои заблуждения, — высокомерно добавил он и вновь поднял руку, предупреждая возможные возражения. — Вопрос в том, что ты собираешься делать сейчас.

Пегги глубоко вздохнула, стараясь отодвинуть собственную гордость, и мысленно помолилась о том, чтобы ей не пришлось слишком унизиться.

— Если бы… если бы вы мне дали какую-то работу, то все подумали бы, что между нами нет вражды, просто временные недоразумения. А разве не так? — с жаром продолжала Пегги. — Я ведь не претендовала на целый подряд, а только на его часть.

Прищурившись, Диг пристально смотрел на нее, что-то прикидывая.

— И что же ты хочешь получить?

В ее глазах промелькнула надежда, сердце радостно подскочило. Он дает возможность выбрать!

— Понимаете, вообще-то я получила диплом по двум специальностям — биологии и ботанике. Вы даже не предполагаете, что я озеленяла престижные отели и виллы, училась мастерству у дизайнеров с мировым именем, да вы и сами считаете, что я не лишена таланта и воображения, — торопливо говорила Пегги.

— Знаю, — нетерпеливо отмахнулся он. — Но объясни конкретно, какую работу ты хочешь получить.

Щеки Пегги покрылись красными пятнами. Ей все-таки пришлось поступиться гордостью.

— Я… я заметила, что, осматривая сады, вы остались чем-то недовольны. — Она нервно откашлялась, пытаясь придать голосу твердость и деловитость. — Если бы вы мне доверили, я бы исправила недостатки, заменила неудачные растения. Могла бы ухаживать за деревьями и кустарниками, вообще следить за садами, — с лихорадочной поспешностью закончила она.

Ну вот. Наконец-то она высказала то, что хотела. Попросила-таки у Диггори помощи. Затаив дыхание, Пегги беспокойно заглядывала ему в глаза, ожидая ответа.

— Ты ошиблась. Меня все устраивает.

— Неправда!

— Зачем мне лгать?

— Да, но я видела, с каким раздражением вы делали пометки в блокноте. Вы явно расстроились!

Диг усмехнулся и вынул из кармана записную книжку.

— Ты неправильно истолковала мое поведение. В отличие от тебя я не ботаник. — Он взял ее руку, разжал пальцы и вложил в ладонь блокнот. — Мне не всегда удается запомнить латинские названия растений. И теми, которые мне очень понравились, я желал бы украсить сады вокруг будущих коттеджей. Вот почему заношу наименования видов в книжку.

Пегги обескураженно взглянула на аккуратные строчки. Но одновременно с огорчением ощутила неожиданную радость — они оба отдавали предпочтение одним и тем же цветам и кустарникам.

— Однако я могла бы поддерживать в садах порядок. — Она умоляюще посмотрела на Диггори, уже не заботясь о том, чтобы сохранять достоинство. — Поливать, высаживать…

— Но у меня уже есть работники.

— Понятно, — с убитым видом прошептала Пегги, проглатывая комок в горле. — Значит… значит, вы мне не поможете?

— Боюсь, что так.

Пегги отдала ему блокнот и поспешно отвернулась. Диг, однако, успел заметить блеснувшие на ресницах слезы. Лицо его помрачнело. Пожалуй, он слишком сурово обошелся с ней во время интервью. Неожиданно Даррелла захлестнули угрызения совести.

— Я строю курорт в Майами, — грубовато-ворчливо объявил он. — Могу взять тебя… если ты согласишься.

Пегги медленно повернулась.

— Правда? Вы не шутите?

Но уже сама видела, что он говорит серьезно. Пегги захотелось обнять и расцеловать его. В неожиданном порыве она захватила его руки в свои и прижала к груди.

— Спасибо, Диг! Огромное спасибо! — лепетала она восторженно. — Я постараюсь стать самым лучшим садовником!

— Остановись! Я имею в виду нечто другое. Строительство только разворачивается, планировка зеленых насаждений начнется не раньше чем через несколько месяцев. Ими займется та же самая фирма.

— Но… вы же сами сказали… — сконфузилась Пегги.

— А готовить ты умеешь? — неожиданно спросил Даррелл.

— Готовить? — переспросила она с удивлением.

Он кивнул.

— Полагаю, как и многие женщины, ты любишь изобретать вкусные блюда?

Оскорбленная Пегги долго молчала, потом полюбопытствовала, отпуская его руки.

— Допустим, ну и что?

— Сейчас на стройке, — продолжал Диг, по-видимому не замечая ее негативной реакции, — находится лишь несколько рабочих, которые расчищают площадку под котлован. На следующей неделе я отправляю туда еще одну бригаду. И мне требуется человек, отвечающий за продовольствие, кухню и уборку.

Рабыня! Диггори нужна рабыня для себя и своей команды! Пегги представила, что она мешает огромной поварешкой варево в гигантском котле, подвешенном над костром, перемывает груды овощей, чистит горы картошки, оттирает закопченные чаны и горшки, а ее до полусмерти заедает мошкара. Да, видно, мистер Даррелл ненавидит ее так же сильно, как и она его.

И все-таки ей предстоит работа — возможно, унизительная, тяжелая, — но жить-то надо!

— А сколько… сколько я буду получать?

Диг назвал сумму, и Пегги мысленно ахнула. Да с такими деньгами она легко расплатится с долгами, сделает двойной взнос за квартиру, даже откроет собственный счет в банке. Разумеется, труд дьявольски изнурительный, условия немыслимые, и тем не менее она почувствовала благодарность. Но главное — не показывать своей радости.

9